Today we learn a way of saying in English:
Haste makes waste.
“Haste” is used to describe an unnecessarily quick action or a thoughtless, rash, or undue speed (su voi vang). “Waste” has many different meanings. Here it means a neglection (waste of opportunity), or anything unused, unproductive, or not properly utilized. This tells us not to rush a work, as it will lead to waste of resources, making of wrong decisions, and resulting in imprecised products. Thus, we should take the time needed (not waiting until the last minute) to do our work.
Can you find an equivalence to this saying in Vietnamese? And can you make an example using this saying?
Filed under: Words and Idioms