<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Nối từ trong tiếng Anh</title>
	<atom:link href="http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/</link>
	<description>This site works best with Firefox.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Dec 2009 09:15:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2826</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 12:08:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2826</guid>
		<description>all you have said what i don&#039;t understand. During in reading  your comment is</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>all you have said what i don&#8217;t understand. During in reading  your comment is</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lenguyen</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2802</link>
		<dc:creator>lenguyen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 08:18:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2802</guid>
		<description>cam on rat nhieu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cam on rat nhieu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2793</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 07:38:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2793</guid>
		<description>cong nhan hoc tieng anh kho thiet, em hok bit nen bat dau tu dau ca,vi phan phat qm qua kho va truu tuong</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cong nhan hoc tieng anh kho thiet, em hok bit nen bat dau tu dau ca,vi phan phat qm qua kho va truu tuong</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nghi</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2789</link>
		<dc:creator>nghi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 09:36:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2789</guid>
		<description>cách gép từ cũa bạn mình thấy nó cung dể hiểu và khá đon gian?
minh thì mất căn bản . 26 chư cái thuột lưu loát. như ko biet gép từ .và đọc,mình lên mang tim hieu cung nhieu nhu bai cua bạn minh de hiểu nhất. 
yahoo minh ts_lnv
rất mong bạn giúp mình nhiều hơn ,rất cám ơn bạn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cách gép từ cũa bạn mình thấy nó cung dể hiểu và khá đon gian?<br />
minh thì mất căn bản . 26 chư cái thuột lưu loát. như ko biet gép từ .và đọc,mình lên mang tim hieu cung nhieu nhu bai cua bạn minh de hiểu nhất.<br />
yahoo minh ts_lnv<br />
rất mong bạn giúp mình nhiều hơn ,rất cám ơn bạn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2727</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 19:06:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2727</guid>
		<description>hello</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hello</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: girl_xjnh</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2713</link>
		<dc:creator>girl_xjnh</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 13:04:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2713</guid>
		<description>ai co the bao mjnh cach hoc ta the nao cho gioi dc ko mjnh hoc ta chan lam</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ai co the bao mjnh cach hoc ta the nao cho gioi dc ko mjnh hoc ta chan lam</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MỆT KHI NGHIÊN CỨU TIẾNG ANH</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2680</link>
		<dc:creator>MỆT KHI NGHIÊN CỨU TIẾNG ANH</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 08:32:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2680</guid>
		<description>hs62u như mình đã kiếm khắp các tài liệu mà không thoả mãn như mong muốn cuả mình có bạn nào giúp tôi với trân thành cảm ơn nhiều</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hs62u như mình đã kiếm khắp các tài liệu mà không thoả mãn như mong muốn cuả mình có bạn nào giúp tôi với trân thành cảm ơn nhiều</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MỆT KHI NGHIÊN CỨU TIẾNG ANH</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2679</link>
		<dc:creator>MỆT KHI NGHIÊN CỨU TIẾNG ANH</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 08:29:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2679</guid>
		<description>ôi mình mệt luôn khi càng nghiên cứu quy tắc tiếng anh thì hầu như mình thấy nhiều thất vọng quá vì sao mình chỉ có thắc mắc là khi người ta đọc bất cứ từ nào thì chỉ cần nghe thôi là có thể viết được với điều kiện là người này phải phát âm chuẩn nghiã là ta dưạ ttrên phát âm cuả họ mà viết ra chữ tôi có vd: chữ father (đọc tiếng việt là pha đờ thì chữ pha trong tiếng anh viết là fa chữ đờ trong tiếng anh là ther vậy ghé`p là ta có thể viết chữ father ngon lành không tin các bạn thử dùng lac5 việt dọc chữ ther là gì nhé
và tôi dang cố gắng tìm thêm nhiều lý thú nữa mong các bạn giúp tôi với nhé</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ôi mình mệt luôn khi càng nghiên cứu quy tắc tiếng anh thì hầu như mình thấy nhiều thất vọng quá vì sao mình chỉ có thắc mắc là khi người ta đọc bất cứ từ nào thì chỉ cần nghe thôi là có thể viết được với điều kiện là người này phải phát âm chuẩn nghiã là ta dưạ ttrên phát âm cuả họ mà viết ra chữ tôi có vd: chữ father (đọc tiếng việt là pha đờ thì chữ pha trong tiếng anh viết là fa chữ đờ trong tiếng anh là ther vậy ghé`p là ta có thể viết chữ father ngon lành không tin các bạn thử dùng lac5 việt dọc chữ ther là gì nhé<br />
và tôi dang cố gắng tìm thêm nhiều lý thú nữa mong các bạn giúp tôi với nhé</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: trieule</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2661</link>
		<dc:creator>trieule</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 19:26:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2661</guid>
		<description>bonmeikei: ban co&#039; the vao http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/ dde xem. Khi ddoc &quot;long u&quot;, ba.n tuong tuong la` ddang ddoc &quot;u u u u u u&quot; nhu* trong tieng Viet. Chac ban xem ca&#039;i video thi` se~ de hi`nh dung ho*n, chu*&#039; viet ra thi` kho&#039; tuong tuong qua&#039;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonmeikei: ban co&#8217; the vao <a href="http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/" rel="nofollow">http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/</a> dde xem. Khi ddoc &#8220;long u&#8221;, ba.n tuong tuong la` ddang ddoc &#8220;u u u u u u&#8221; nhu* trong tieng Viet. Chac ban xem ca&#8217;i video thi` se~ de hi`nh dung ho*n, chu*&#8217; viet ra thi` kho&#8217; tuong tuong qua&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bonmeikei</title>
		<link>http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2649</link>
		<dc:creator>bonmeikei</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 15:55:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishstudyforvms.wordpress.com/2007/06/09/n%e1%bb%91i-t%e1%bb%ab-trong-ti%e1%ba%bfng-anh/#comment-2649</guid>
		<description>Cho mình hỏi, chữ u ngắn và u dài đọc khác nhau như thế nào vậy? Mình khó phân biệt 2 âm này với nhau quá, ví dụ như full và fool, fullish và foolish, giờ mình cũng đang học quyển Ship or Sheep mà nhiều âm không biết phân biệt sao nữa. Cảm ơn các bạn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cho mình hỏi, chữ u ngắn và u dài đọc khác nhau như thế nào vậy? Mình khó phân biệt 2 âm này với nhau quá, ví dụ như full và fool, fullish và foolish, giờ mình cũng đang học quyển Ship or Sheep mà nhiều âm không biết phân biệt sao nữa. Cảm ơn các bạn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
